亀有のタイ料理屋台「ナ・トゥンテン」がオススメする、世界3大スープ、トムヤンクン

안녕하세요!
카 메아리 역 북쪽 출구 도보 2 분! 환 7 가지를 따라 있습니다,타이 포장 마차 밥 "내셔널 투ン텐"입니다.
突然ですが「世界3大スープ」って何だか知っていますか?
「3大料理」は聞いたことはあっても、スープは知らないという方も多いのではないでしょうか?
3大スープ、とはいうものの、世界を代表するスープは3つには絞りきれず、今では4大スープとして紹介されています。
フランスのブイヤベース、ロシアのボルシチ、中国のフカヒレスープ、そして、タイのトムヤムクン입니다.
トムヤムクンは、皆さんご存知のとおり、タイ料理を代表するスープ。
ぷりぷりのエビが入った酸っぱくて辛いスープは、一度食べたら忘れられない美味しさ。
レモングラスの風味も、一度食べたらクセになるはず。
トムヤムクンが生まれた由来は、アユタヤ王朝時代にフランスの使節団をもてなすために新鮮な川エビやハーブを使ってタイ風のブイヤベースを考案してできたのが始まりという説もありますが、川沿いに暮らす人々が川エビを使ってつくる一般家庭のスープだという説もあります。
「トム」は煮る、「ヤム」は和える、「クン」はエビ。
エビの他にも鶏肉や野菜がたっぷり入っていて、トッピングのパクチーがそそります♪
満足感がありながらもヘルシーなので女性には特に人気があります。
味付けは、川エビの頭と殻から出汁をとり、レモングラスやコブミカンの葉などのハーブ、ライム、そしてタイ料理には欠かせないナンプラー、唐辛子、パームシュガーでアレンジをするのが特徴です。
バンコクやチェンマイなど主要都市では、エビ限らず、魚介類や肉などが入るものもあり、バリエーションも豊富。
日本にはないメニューを楽しむこともできますよ。
☆ 오늘의 강추! ☆
톰 양쿤
토무얀쿤라면
매운맛과 신맛에 펀치의 맛
。o ○○ o。。o ○○ o。。o ○○ o。。o ○○ o。
카 메아리 역 북쪽 출구 도보 2 분! 환 7 따라 태국 식당 '내셔널 투ン텐 "입니다.
박지성 좋아 모여라 ♪ 정통 태국 요리를 부담없이 즐길 수 있습니다.
"나 · 투ン텐"는 태국어로 "두근 두근 두근 두근".
아이들 점심 뷔페를 지정하여 민족 좋아하는 여자 회에서
이용도 대환영! 한 여성 고객도 많아 부담없이 내점하실 수 있어요 ♪
"매운맛 · 신맛 · 단맛 · 짠맛 · 맛"5 가지 맛과 향이 절묘한
태국 활기찬 포장 마차의 맛을 즐기시 길 바랍니다.
。o ○○ o。。o ○○ o。。o ○○ o。。o ○○ o。
타이 포장 마차 Na tun ten (내셔널 투ン텐)
점심 11 : 00 ~ 15 : 30
(요리, 음료 LO 15:00)
저녁 17 : 00 ~ 23 : 00
(요리, 음료 LO 22:00)
정기 휴일 수요일
TEL 03-5856-3885
도쿄도 카츠 시카 구 카 메아리 5-44-10
JR 조반 완행 열차 가메 아리 역 북쪽 출구에서 도보로 2 분
이 기사에 대한 댓글이 없습니다.