1. 블로그
  2. 카 메아리의 '내셔널 투ン텐 "에서 본격 정통 태국 요리"가빠오라이스 "를!

카 메아리의 '내셔널 투ン텐 "에서 본격 정통 태국 요리"가빠오라이스 "를!

안녕하세요!

카 메아리 역 북쪽 출구 도보 2 분! 환 7 가지를 따라 있습니다,타이 포장 마차 밥 "내셔널 투ン텐"입니다.

タイ料理といえばトムヤムクンが有名ですが、最近ではガパオライスが大人気!
赤ピーマンとバジルの緑の取り合わせが綺麗で、目玉焼きの黄色も鮮やか!食欲をそそりますよね。

タイ料理専門店だけでなく、カフェご飯としても多くの飲食店で見かけるようになりましたし、最近ではコンビニやお弁当チェーンなどでもガパオライスが販売されています。
材料に混ぜて炒めるだけでガパオができちゃう調味料がスーパーに並び、ご家庭でも手軽に作ることができるようになりました。

ガパオライスは、タイではどこの食堂にもある、タイの国民食。
ごくごく一般的な料理で、日本で言うとカレーと同じようなメニューかもしれません。
お腹が空いたら「とりあえずガパオライス」という人もいるほど。

ガパオライスの「ガパオ」って何か知っていますか?
ガパオというのは、実はハーブの名前。
ホーリーバジルというバジルの一種で、クセのない味わいと爽やかな香りが人気のキッチンハーブです。

つまり、ガパオライスとは、日本語で言うと「バジル炒めご飯」。
ただ、日本ではなかなか手に入らないため、代用としてイタリア料理にも使われるスウィートバジルを使うのが一般的。
また、日本では鶏肉を使用することが多いようですが、タイでは、鶏肉だけではなく豚肉や魚介など様々な食材が使われます。

ところで、皆さんはガパオライスを食べるとき、ご飯と具を全部混ぜる派?それとも具を少しずつ崩しながらご飯と一緒に食べる派ですか?
本場タイでは、ご飯と具は混ぜずに食べる人が多いです。
目玉焼きを崩して半熟の黄身をからめたり、固焼きの場合は細かく切ったりして、具材と混ぜてご飯と一緒にいただきます。
とはいっても、特に決まりはないので、全て混ぜてから食べてもOKですよ。



☆ 오늘의 강추! ☆

가빠오
닭 다진 바질 볶음 밥

 

。o ○○ o。。o ○○ o。。o ○○ o。。o ○○ o。
카 메아리 역 북쪽 출구 도보 2 분! 환 7 따라 환 7 따라 태국 식당 '내셔널 투ン텐 "입니다.
박지성 좋아 모여라 ♪ 정통 태국 요리를 부담없이 즐길 수 있습니다.
"나 · 투ン텐"는 태국어로 "두근 두근 두근 두근".
아이들 점심 뷔페를 지정하여 민족 좋아하는 여자 회에서
이용도 대환영! 한 여성 고객도 많아 부담없이 내점하실 수 있어요 ♪
"매운맛 · 신맛 · 단맛 · 짠맛 · 맛"5 가지 맛과 향이 절묘한
태국 활기찬 포장 마차의 맛을 즐기시 길 바랍니다.
。o ○○ o。。o ○○ o。。o ○○ o。。o ○○ o。

타이 포장 마차 Na tun ten (내셔널 투ン텐)
점심 11 : 00 ~ 15 : 30
(요리, 음료 LO 15:00)
저녁 17 : 00 ~ 23 : 00
(요리, 음료 LO 22:00)
정기 휴일 수요일
TEL 03-5856-3885
도쿄도 카츠 시카 구 카 메아리 5-44-10
JR 조반 완행 열차 가메 아리 역 북쪽 출구에서 도보로 2 분

  1. 이 기사에 대한 댓글이 없습니다.

  1. 이 게시물에 트랙백이 없습니다.

관련 기사